一开始,我并没有太在意。年轻人嘛,背景不同很正常。但随着交流的深入,我渐渐发现,我们之间的沟通存在着巨大的障碍。
比如,吃饭的时候,我想夸他“真懂事”,脱口而出“这孩子挺上道的”。结果,他一脸茫然,问女儿“上道”是什么意思。女儿解释了半天,他才勉强明白,然后用蹩脚的中文说:“阿姨,谢谢,我努力学习中文。”
还有一次,我跟老伴聊天,说起现在年轻人“压力山大”,他听了以后,很认真地问女儿:“阿姨是不是觉得我很胖?” 我当时哭笑不得,只能耐心解释“压力山大”是形容压力很大的意思。
这些小事让我意识到,我和女儿的男朋友之间,不仅仅是年龄的差距,更是文化和语言的差异。他虽然是华人,但因为成长环境的不同,他对中国文化的理解非常有限,甚至很多我们习以为常的表达方式,对他来说都是全新的概念。
坦白说,一开始我有些担心。我希望女儿找一个更了解中国文化、更能融入我们家庭的伴侣。但是,看到女儿和她男朋友相处时的甜蜜和快乐,我开始反思自己的想法。
爱是跨越文化和语言的。虽然沟通上存在障碍,但他们彼此尊重、彼此理解、彼此包容。女儿会耐心地教他中文,他也会努力地学习中国文化,尝试融入我们的家庭。
渐渐地,我发现,他的“63中汉字三义”水平,并没有成为他们爱情的阻碍,反而成为了一种独特的乐趣。他会用他有限的中文,说一些很可爱的话,逗得我们全家哈哈大笑。他也会认真地学习中国的传统节日,给我们准备一些小惊喜。
现在,我不再纠结于他的中文水平,而是更加关注他的为人。他善良、真诚、有责任感,对女儿也很好。我相信,只要他们真心相爱,即使存在文化差异,也一定能够克服困难,幸福地生活在一起。
也许,女儿的“63中汉字三义”男友,正是我们家的一剂“文化催化剂”,让我们更加了解和尊重不同的文化,也让我们更加珍惜彼此之间的爱。
这场文化冲击,最终变成了一场爱的考验,而我们,都从中受益。